Скачать Инструкция о мерах пожарной безопасности на судне сухогруз

Тип: Инструкция о мерах пожарной безопасности,

Дата добавления: 11.03.2025 г.

Размер файла: 37,5 KB

Файл: docx

Скачиваний: 1

Для скачивания документа нажмите на кнопку скачать. Скачивание начнется автоматически.

Скачивание документов доступно только для зарегистрированных пользователей.

Вход на сайт

Зарегистрироваться | Восстановить пароль

Или войти в 1 клик через:

Получить комплект документации на 2025 год (Более 190 документов ЛНА, 44 чек листа, 46 форм наряд допусков и образцов заполнения к ним).

Предварительный просмотр текста документа
Инструкция о мерах пожарной безопасности на судне (сухогруз)
ООО «Гамма»
1. Общие положения
1.1. Настоящая инструкция о мерах пожарной безопасности на судне (сухогруз) устанавливает порядок действия работников, а также требований к содержанию территории, зданий, строений, сооружений и помещений ( далее – здание) ООО «Гамма» ( далее – Общество).
1.2. Инструкция о мерах пожарной безопасности на судне (сухогруз) разработана для недопущения пожаров и ситуаций, способных повлечь за собой возгорания. Инструкция является обязательной для исполнения всеми работниками ООО «Гамма».
1.3.Инструкция о мерах пожарной безопасности на судне (сухогруз) составлена в соответствии с Федеральным законом от 21 декабря 1994 года N 69-ФЗ «О пожарной безопасности», Федеральным законом от 22 июля 2008 года N 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности», Правилами противопожарного режима в Российской Федерации, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 16.09.2020 N 1479.
1.4.При обеспечении пожарной безопасности наряду с настоящей Инструкции следует руководствоваться нормативными документами, регламентирующими требования пожарной безопасности.
1.5. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности возлагается на работника назначенного приказом ООО «Гамма» (далее – ответственный за пожарную безопасность).
1.6. Все работники Общества должны допускаться к работе только после прохождения обучения мерам пожарной безопасности. Обучение работников мерам пожарной безопасности осуществляется путем проведения противопожарного инструктажа и тренировок персонала по эвакуации в соответствии с Положением о порядке обучения мерам пожарной безопасности работников ООО «Гамма».
1.7. Лица, виновные в нарушении правил пожарной безопасности, несут личную ответственность в дисциплинарном, административном или судебном порядке.
2. Порядок содержания территории, зданий, сооружений и помещений, эвакуационных путей и выходов, в том числе аварийных, а также путей доступа подразделений пожарной охраны на объекты ООО «Гамма»
2.1. Порядок содержания территории
2.1.1.Территория ООО «Гамма» должна постоянно содержаться в чистоте и систематически очищаться от отходов производства, сухой растительности, мусора и т.д.
2.1.2. Подъезды к зданиям, сооружениям, пожарным водоисточникам, а также подступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть всегда свободными.
2.1.3. В случае ремонта отдельных участков дорог или проездов необходимо немедленно уведомлять пожарную охрану. На период проведения ремонта дорог на территории Общества в соответствующих местах должны быть установлены указатели направления объезда, устроены мосты или тоннели для проезда машин.
2.1.4. Опасные места на территории (для проезда автотранспорта, нахождения людей), места нахождения первичных средств пожаротушения, противопожарных водоисточников должны быть обозначены соответствующими надписями (знаками, указателями).
2.1.5. Курение на территориях Общества разрешено только в специально отведенных для этого местах, обозначенных знаками «Место для курения»!
2.1.6. Бытовые и производственные отходы должны храниться на специально отведенных и огражденных местах в закрытых крышками емкостях.
2.1.5. На территории запрещается:
разводить костры, сжигать отходы и тару;
курить вне отведенных для курения мест;
устраивать свалки горючих отходов и оставлять емкости с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями (ЛВЖ и ГЖ), горючими газами;
оставлять личный, а также служебный автотранспорт на крышках колодцев пожарных гидрантов;
использовать под складирование материалов, оборудования и тары, для стоянки автотранспорта противопожарные расстояния между зданиями и сооружениями;
разводить костры, сжигать отходы производства, тару ближе 50 м от зданий, строений, сооружений;
оставлять емкости с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, баллоны с горючими газами;
прокладывать воздушные линии электропередач (в том числе временные и проложенных кабелем) над горючими кровлями, навесами, а также открытыми складами (штабелями, скирдами и др.) горючих веществ, материалов и изделий.
2.2. Порядок содержания зданий и помещений.
2.2.1. Все судовые помещения, аварийные выходы, противопожарные закрытия, системы пожаротушения, пожарной сигнализации, предметы противопожарного оборудования, дистанционные приводы остановки вентиляторов, топливных (масляных) насосов и сепараторов, быстрозапорных клапанов топливных и масляных систем, запорные устройства вентиляционных каналов закрепляются распоряжением капитана за членами экипажа (расписание по заведованиям), которые обязаны поддерживать противопожарный режим на закрепленных за ними объектах и проверять их исправность в установленные сроки.
2.2.2. Дверные замки всех помещений должны иметь по два комплекта ключей. Первый комплект хранится:
от помещений станций пожаротушения, румпельного и запасных выходов - в специальных ящиках, размещенных у входов в эти помещения и непосредственно у запасных выходов;
от помещений с материальными ценностями - у заведующих помещениями;
от кают экипажа - у лиц, занимающих их.
Второй комплект ключей от всех помещений, за исключением кают экипажа, хранится на специальной доске, размещенной в установленном капитаном помещении. Доска запирается на замок, опечатывается, ключ от нее вместе с ключом от помещения, где расположена доска, должен храниться у вахтенного начальника. Доска с ключами второго комплекта от кают экипажа размещается в каюте первого штурмана. Ключ от этой доски находится у первого штурмана или у вахтенного начальника.
2.2.3. В судовых помещениях (в рулевой рубке, машинных помещениях, постах управления, коридорах жилых и служебных помещений на обоих бортах каждой палубы, салонах отдыха, барах и ресторанах) следует размещать на видных, хорошо освещенных местах схемы путей эвакуации.
Кроме таких схем, во всех коридорах жилых и служебных помещений должны быть нанесены стрелки-указатели и знаки, окрашенные светящейся краской и указывающие пути движения эвакуируемых людей.
2.2.4. У аварийных выходов следует устанавливать светящиеся табло "Аварийный выход" с питанием от аварийного источника.
2.2.5. На судне в любое время суток должен быть обеспечен доступ во все запираемые помещения. При запертой двери ключ не должен оставаться в замке с внутренней стороны помещения.
Запрещается закрывать на замки двери, расположенные на пути эвакуации.
2.2.6. При нахождении на судне людей (членов экипажа, персонала судоремонтной организации) пути эвакуации должны быть постоянно освещены.
2.2.7. В период ремонта судна при временном демонтаже трапов и решеток, нарушающем эвакуацию людей, необходимо предусматривать дополнительные эвакуационные пути из помещений судна. Командный состав судна обязан совместно с руководителем ремонта и пожарно-профилактической службой организации судовладельца произвести корректировку схем путей эвакуации и вывесить их на видных местах.
3. Мероприятия по обеспечению пожарной безопасности технологических процессов при эксплуатации оборудования и производстве пожароопасных работ
3.1. В качестве первоочередных мер по борьбе с пожаром на судне капитану следует:
ввести в действие, при их наличии, стационарные системы орошения, водораспыление и водяные завесы в тех помещениях и на тех направлениях, где создалась или может создаться опасность для жизни людей (пути эвакуации), угроза взрыва, наиболее интенсивного распространения огня, привести в готовность к действию другие стационарные системы пожаротушения и противопожарные средства;
незамедлительно загерметизировать очаг пожара, остановить систему вентиляции аварийного отсека, осуществить другие мероприятия, способствующие предотвращению распространения огня и дыма, сосредоточить действия на локализации и ликвидации очага пожара;
произвести отключение электроэнергии в районе пожара;
принять меры по защите от пожара груза, материальных ценностей;
прекратить все работы, не связанные с мероприятиями по ликвидации пожара и борьбе за живучесть судна;
обеспечить защиту и безопасность людей, принимающих участие в тушении пожара, от опасных факторов пожара (падающих частей конструкций, токсичных продуктов горения, дыма и т.п.), поражения электрическим током, неблагоприятных воздействий на них применяемых средств пожаротушения (хладонов, углекислоты, пара и т.д.). Перед пуском водяного пара, инертных газов, углекислоты, хладонов для объемного тушения, а также перед отключением освещения в отсеках и помещениях необходимо убедиться в отсутствии в них людей;
принять меры по окончании тушения пожара к установлению причин его возникновения.
3.2. Спасение (эвакуация из опасных зон) людей должно рассматриваться как неотложная мера и должно быть организовано одновременно с основными действиями по борьбе с пожаром.
При возникновении ситуации, грозящей гибелью людей или судна, а также в случае, если сил и средств недостаточно для одновременного проведения работ по спасению людей и тушению пожара, весь состав аварийных партий (групп) необходимо использовать для спасения людей.
3.3. Требования к эксплуатации электроустановок.
3.8.1.Электрические сети и оборудование, используемые в подразделениях Общества, должны отвечать требованиям действующих Правил устройства электроустановок (ПУЭ) и Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей электрической энергии (ПТЭЭП).
3.3.2. Электроустановки должны монтироваться и эксплуатироваться в соответствии с нормативными документами в части электробезопасности.
3.3.3. Электроустановки, аппараты, защитная аппаратура, вспомогательное оборудование и проводки должны иметь исполнение и степень защиты, соответствующие классу по ПУЭ, а также аппараты защиты от токов короткого замыкания и перегрузок.
3.3.4. Все электроустановки должны быть защищены системами и средствами пожаротушения в соответствии с требованиями ПУЭ.
3.3.5. При эксплуатации электрических сетей и приборов запрещается:
использовать кабели и провода с поврежденной изоляцией;
пользоваться электронагревательными приборами без огнестойких подставок, а также оставлять их включенными в сеть без присмотра;
применять для отопления помещений нестандартные (самодельные) нагревательные электропечи или электрические лампы накаливания;
оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизолированными концами;
эксплуатировать самодельные электронагревательные приборы;
эксплуатировать поврежденные розетки, соединительные коробки, рубильники и другие электроустановочные изделия;
снимать стеклянные колпаки, уплотнительные прокладки с электросборок, светильников, коммутационных устройств и оставлять открытыми дверцы электрощитов;
эксплуатация неисправного электрооборудования и электрооборудования без зануления, заземления, автоматического отключения от перенапряжений, не обеспечивающая защиту людей от поражения током и от возможного возникновения пожара.
обертывать электролампы и светильники бумагой, тканью и другими горючими материалами, а также эксплуатировать светильники со снятыми колпаками (рассеивателями), предусмотренными конструкцией светильника;
пользоваться электроутюгами, электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, а также при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных конструкцией;
пользоваться электроутюгами, электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, а также при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных конструкцией;
применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы и электроустановочные изделия, а также использовать несертифицированные аппараты защиты электрических цепей;
оставлять без присмотра включенными в электрическую сеть электронагревательные приборы, а также другие бытовые электроприборы, в том числе находящиеся в режиме ожидания, за исключением электроприборов, которые могут и (или) должны находиться в круглосуточном режиме работы в соответствии с инструкцией завода изготовителя;
размещать (складировать) электрощитовых (у электрощитов), у электродвигателей и пусковой аппаратуры горючие, в том числе легковоспламеняющиеся, в вещества и материалы;
использовать временную электропроводку, включая удлинители, сетевые фильтры, не предназначенные по своим характеристикам для питания применяемых электроприборов.
3.4. Требования пожарной безопасности к отопительным приборам, системам вентиляции и кондиционирования воздуха.
3.4.1. Перед началом отопительного сезона отопительные приборы должны быть проверены и отремонтированы. Неисправные отопительные приборы к эксплуатации не допускаются.
3.4.2.Эксплуатационный и противопожарный режим работы объектовых и цеховых установок (систем) вентиляции должен определяться рабочими инструкциями.
3.4.3. Хранение в вентиляционных камерах какого- либо оборудования и материалов категорически запрещается. Венткамеры должны быть постоянно закрыты на замок. Вход посторонним лицам в них запрещен.
3.4.4. Проверка, профилактический осмотр и очистка вентиляционного оборудования в помещениях должны производиться по утвержденному графику.
3.4.5. В производственных помещениях, в которых вентиляционные устройства транспортируют горючие и взрывоопасные вещества, все металлические воздуховоды, трубопроводы, фильтры и другое оборудование вытяжных установок должны быть заземлены.
4. Порядок и нормы хранения и транспортировки пожаровзрывоопасных веществ ипожароопасных веществ и материалов
4.1. При организации перевозок пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов следует выполнять требования правил нормативно-технической документации по их транспортировке.
4.2. Запрещается эксплуатация автомобилей, перевозящих легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, без заземления, первичных средств пожаротушения, а также не промаркированных в соответствии со степенью опасности груза и не оборудованных исправными искрогасителями, за исключением случаев применения системы нейтрализации отработавших газов.
4.3. Упаковка пожаровзрывоопасных веществ и материалов, которые выделяютлегковоспламеняющиеся, ядовитые, едкие, коррозионные пары или газы, становятся взрывчатыми при высыхании, могут воспламеняться при взаимодействии с воздухом и влагой, а также веществ и материалов, обладающих окисляющими свойствами, должна быть герметичной.
4.4. Запрещается погрузка в один контейнер пожаровзрывоопасных веществ и материалов, не разрешенных к совместной перевозке.
4.5. На транспортном средстве, перевозящем пожаровзрывоопасные вещества, а также на каждом грузовом месте, на котором находятся эти вещества и материалы, должны быть знаки безопасности.
4.6. Руководитель организации обеспечивает места погрузки и разгрузки пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов:
специальными приспособлениями, обеспечивающими безопасные условия проведения работ (козлы, стойки, щиты, трапы, носилки и т. п.). При этом для стеклянной тары должны предусматриваться тележки или специальные носилки, имеющие гнезда. Допускается переносить стеклянную тару в исправных корзинах с ручками, обеспечивающими возможность перемещения их двумя работающими;
первичными средствами пожаротушения;
исправным стационарным или временным электрическим освещением вовзрывозащищенном исполнении.
4.7. Запрещается пользоваться открытым огнем в местах погрузочно-разгрузочных работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами.
4.8. При обнаружении повреждений тары (упаковки), рассыпанных или разлитыхпожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов следует немедленно удалить поврежденную тару (упаковку), очистить пол и убрать рассыпанные или разлитые вещества.
4.9. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами работающие должны соблюдать требования маркировочных знаков и предупреждающих надписей на упаковках.
4.10. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами при работающих двигателях автомобилей.
4.11. При проведении технологических операций, связанных с наполнением и сливом легковоспламеняющихся и горючих жидкостей:
люки и крышки следует открывать плавно, без рывков и ударов, с применением искробезопасных инструментов. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы с емкостями, облитыми легковоспламеняющимися и горючими жидкостями;
арматура, шланги, разъемные соединения, устройства защиты от статическогоэлектричества должны быть в исправном техническом состоянии.
4.12. По окончании разгрузки пожаровзрывоопасных или пожароопасных веществ и материалов необходимо осмотреть вагон, контейнер или кузов автомобиля, тщательно собрать и удалить остатки веществ и мусор.
4.13. Перед каждым наливом и сливом цистерны проводится наружный осмотр присоединяемых рукавов. Рукава со сквозными повреждениями нитей корда подлежат замене. Запрещается эксплуатация рукавов с устройствами присоединения, имеющими механические повреждения и износ резьбы.
4.14. Операции по наливу и сливу должны проводиться при заземленных трубопроводах с помощью резинотканевых рукавов.
5. Порядок осмотра и закрытия помещений по окончании работы
5.1. Работник, уходящий из помещения последним, после окончания рабочего дня обязан:
осмотреть помещение и убедиться в отсутствии возможных причин возникновения пожара;
- обесточить все электроприботы, за исключением установок, работа которых предусмотрена круглосуточно;
в случае обнаружения неисправностей необходимо доложить об этом непосредственному руководителю.
5.2. После закрытия помещений необходимо сдать ключи на пост охраны.
6. Расположение мест для курения, применения открытого огня, проезда транспорта и проведения огневых или иных пожароопасных работ
6.1. Курение запрещено во всех помещениях и на территории Общества, кроме мест, специально отведенных для этой цели. Курение допускается в местах, обозначенных знаком «Место для курения», оборудованных урной из негорючего материала, емкостью с водой и огнетушителем.
6.2.Электро- и газосварочные работы в пожаровзрывоопасных помещениях (зонах) должны проводиться в соответствии с требованиями, изложенными в Инструкции о мерах пожарной безопасности при проведении огневых работ.
6.3. При проведении огневых работ необходимо:
6.3.1. Перед проведением огневых работ провентилировать помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также горючих газов.
6.3.2. Обеспечить место проведения огневых работ огнетушителем.
6.3.3. Плотно закрыть все двери, соединяющие помещения, в которых проводятся огневые работы, с другими помещениями.
6.3.4. Прекратить огневые работы в случае повышения содержания горючих веществ.
6.3.5. Технологическое оборудование, на котором будут проводиться огневые работы, необходимо пропарить, промыть, очистить, освободить от пожаровзрывоопасных веществ и отключить от действующих коммуникаций (за исключением коммуникаций, используемых для подготовки к проведению огневых работ).
6.3.6. Промывать технологическое оборудование следует при концентрации в нем паров (газов), находящейся вне пределов их воспламенения, и в электростатически безопасном режиме.
6.3.7. Для исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, на соседние этажи и в другие помещения все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, закрываются негорючими материалами.
6.3.8. Место проведения огневых работ очищается от горючих веществ и материалов.
6.3.9. При проведении огневых работ запрещается:
приступать к работе при неисправной аппаратуре;
производить огневые работы на свежеокрашенных горючими красками (лаками) конструкциях и изделиях;
использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;
хранить в сварочных кабинах одежду, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, другие горючие материалы;
допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения;
допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми,сжиженными и растворенными газами;
производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под электрическим напряжением;
проводить огневые работы одновременно с устройством гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейкой покрытий полов и отделкой помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов.
6.8. Требования к проведению электросварочных и газосварочных работ.
6.8.1. Сварочные работы не могут проводить работники в спецодежде и рукавицах со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей.
6.8.2.Перед работами сварщик проверяет исправность сварочной аппаратуры, наличие средств пожаротушения, отсутствие в опасной зоне легковоспламеняющихся материалов.
6.8.3. На время работы необходимо заземлить электросварочную установку.
6.8.4. Необходимо отключать, в том числе от электросети, сварочную аппаратуру в перерывах и в конце рабочей смены.
6.8.5.Ежедневно после окончания работы проводите чистку агрегата и пусковой аппаратуры и убирайте сварочный аппарат в специально отведенное для него помещение (место).
6.8.6. Запрещено хранить в сварочных кабинах легковоспламеняющиеся и горючие материалы.
6.8.7.При перерывах в работе и в конце рабочей смены необходимо отключать сварочную аппаратуру, отсоединяйте шланги и освобождайте от горючих газов.
6.8.8.Переносные ацетиленовые генераторы необходимо устанавливать на открытых площадках. При установке ацетиленового генератора в помещении (закрытом месте) разместите плакаты "Вход посторонним запрещен - огнеопасно", "Не курить", "Не проходить с огнем".
6.8.9. При работе с карбидом кальция необходимо следить, чтобы не перекручивались, не заламывались или не зажимались газоподводящие шланги.
6.9. Требования к проведению паяльных работ:
6.9.1.При проведении паяльных работ рабочее место должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 метров конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя и др.).
6.9.2.Паяльные лампы необходимо содержать в исправном состоянии и осуществлять проверки их параметров в соответствии с технической документацией не реже одного раза в месяц.
6.9.3. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее не должно содержать посторонних примесей и воды.
6.9.4. Необходимо заполнять лампу горючим не более чем на три четверти.
6.9.5. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:
применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смеси бензина с керосином;
повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;
заполнять лампу горючим более чем на три четверти объема ее резервуара;
отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
ремонтировать лампу, а также выливать из нее горючее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня (горящей спички, сигареты и др.).
6.9.6. На проведение огневых работ (огневой разогрев битума, газо- и электросварочные работы, газо- и электрорезательные работы, бензино- и керосинорезательные работы, паяльные работы, резка металла механизированным инструментом) на временных местах (кроме строительных площадок и частных домовладений) руководителем организации или лицом, ответственным за пожарную безопасность, оформляется наряд-допуск на выполнение огневых работ.
6.10. Дуговая сварка, резка и пайка
6.10.1. Установки для дуговой сварки, резки и пайки (далее - дуговой сварки) должны иметь техническую документацию, поясняющую назначение агрегатов, аппаратуры, приборов и электрические схемы.
6.10.2. В качестве источников тока для всех видов дуговой сварки необходимо применять одно- и многопостовые трансформаторы, выпрямители и генераторы постоянного и переменного тока, специально для этого предназначенные, которые устанавливаются на причале, доке и открытой палубе судна на расстоянии не ближе 10 м от места производства огневых работ.
Источник сварочного тока нужно располагать таким образом, чтобы исключить попадание на него открытого огня и искр, образующихся в процессе работ.
При наличии между местом проведения дуговой сварки и местом установки источника сварочного тока переборок, палуб и других преград, исключающих воздействие открытого огня, высокой температуры и искр на источник сварочного тока указанное расстояние может быть уменьшено в 2 раза.
Запрещается устанавливать источники сварочного тока во внутренних помещениях судов, не приспособленных для этой цели.
6.10.3. Провода, подводящие ток к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высокой температуры, механических повреждений и воздействия агрессивной среды.
Электрические кабели должны прокладываться по открытой палубе и находиться от трубопроводов с горючими газами, керосином и кислородом на расстояниях, указанных в п.55. Проход кабелей через конструкции, осуществляемый в необходимых случаях, должен выполняться в негорючих трубах с надежным уплотнением проходных отверстий негорючими материалами.
6.10.4. В качестве питающих проводов для подключения источника тока к распределительной сети необходимо использовать силовые кабели на 660 В с механически прочной изоляцией.
Для подвода тока к электроду должны применяться гибкие кабели с резиновой оболочкой.
6.10.5. Сварка должна производиться с применением двух проводов: прямого, соединяющего источник тока с электрододержателем, и обратного, от свариваемого изделия до источника тока. Обратный провод необходимо подавать непосредственно на изделие, если оно конструктивно изолировано от корпуса судна, и подсоединять к корпусу судна у места производства сварочных работ, если изделие имеет надежное электрическое соединение с корпусом.
В качестве обратного провода могут служить стальные шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание сварочного тока. Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного провода, должно выполняться тщательно (сваркой или с помощью болтов, струбцин и специальных зажимов).
Запрещается применять в качестве обратного провода сети заземления, а также коммуникации (трубопроводы) и технологическое оборудование.
Допускается в качестве обратного провода использовать корпус судна, в случаях, когда сварочные работы ведутся непосредственно на нем или обеспечено надежное электрическое соединение свариваемого изделия с корпусом судна. Для обеспечения надежного электрического контакта присоединение обратного провода к корпусу судна должно осуществляться сваркой или при помощи специальной контактной шпильки, привариваемой к корпусу судна. Место присоединения обратного провода к корпусу судна должно быть очищено от горючих материалов в радиусе не менее 5 м и доступно для контроля.
При использовании корпуса судна в качестве обратного провода на судах, находящихся на плаву у причалов судоремонтных предприятий и портов, предварительно должны быть выполнены мероприятия по защите корпуса от коррозии внешним током согласно технологической инструкции, действующей в судостроении.
6.10.6. Для предотвращения загорания электропроводов должен быть проконтролирован выбор сечения проводов по силе тока, изоляция проводов - по величине рабочего напряжения и плавкие вставки электропредохранителей - по предельно допустимому номинальному току.
Сечение сварочных проводов в зависимости от силы тока должно быть:
Сопротивление изоляции токоведущих частей сварочной цепи должно быть не менее 0,5 МОм.
6.10.7. Соединение электросварочных кабелей должно осуществляться с помощью изолирующих муфт, цанговых зажимов. Подключение сварочных кабелей к электрододержателю и сварочному аппарату необходимо производить при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами.
При обрывах соединение жил сварочных кабелей следует выполнять при помощи опрессовывания, сварки, пайки и специальных зажимов. Поврежденную изоляцию следует восстанавливать вулканизацией или другим методом, надежно обеспечивающим ее полное восстановление.
Работа с кабелем, имеющим поврежденную изоляцию, запрещается.
6.10.8. Электродедержатель для ручной сварки должен обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов и исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металлические предметы.
6.10.9. Электроды, применяемые для сварки, должны соответствовать величине сварочного тока, предусмотренного технической характеристикой источника тока.
Диаметр электрода в зависимости от величины тока не должен превышать следующих размеров:
При смене электродов в процессе сварки их огарки следует выбрасывать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ, а при работе на высоте - в специальную сумку для инструмента и для сбора огарков.
6.10.10. При производстве автоматической и полуавтоматической сварки к элементам сварочной установки следует предъявлять такие же требования, что и при ручной дуговой сварке.
6.10.11. Расположение элементов автоматической сварочной установки в процессе работы должно быть таким, чтобы оператор-сварщик имел доступ к источнику тока для его отключения при выходе из строя автоматического отключающего устройства.
6.10.11. При выполнении различных видов дуговой сварки в среде различных газов (ручная, полуавтоматическая и автоматическая), а также воздушно-дуговой резки следует руководствоваться требованиями, предъявляемыми как к дуговой, так и газовой сварке и, при необходимости, назначать более жесткие требования.
6.10.12. По окончании сварочных работ необходимо отключить источник сварочного тока от питающей сети, отсоединить от него питающие кабели, свернуть их в бухту и сдать в кладовую.
6.11. Работы с паяльными лампами
6.11.1. В качестве горючего для паяльных ламп необходимо применять только керосин, без посторонних примесей и наличия в нем воды.
6.11.2. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этой цели местах. Заполнять лампу керосином необходимо не более 3/4 ее объема. При заправке лампы не допускать разлива горючего и применения открытого огня.
6.11.3. При проведении работ с паяльными лампами запрещается:
применять паяльные лампы, не имеющие паспортов с указанием заводских гидравлических испытаний;
использовать в качестве горючего бензин или смесь керосина с бензином;
применять паяльные лампы для отогревания замерзших судовых трубопроводов и арматуры;
повышать давление воздуха в резервуаре лампы более рабочего давления, допускаемого паспортом;
подогревать горелку жидкостью из лампы, накачиваемой насосом;
заправлять лампу горючим во время работы;
отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
разбирать и ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее керосином вблизи открытого огня, в том числе горящей спички или сигареты и т.п.
6.12. Контроль состояния газовой среды
6.12.1. Контроль за пожаровзрывобезопасным состоянием атмосферы следует проводить:
в инертизированных ремонтируемых топливных цистернах - непрерывно (при использовании автоматических газоанализаторов) или с интервалом в 1 час;
в инертизированных смежных цистернах - через каждые 3 часа;
в зачищенных и дегазированных грузовых танках, топливных цистернах и пожаровзрывоопасных помещениях - ежедневно перед началом работ.
Контроль воздушной среды в зачищенных дегазированных и инертизированных емкостях и помещениях должен проводиться также по требованию лица, ответственного за проведение огневых работ, и представителя подразделения пожарной охраны.
6.12.2. Отбор проб производят на двух уровнях по высоте емкости (помещения): нижнем - на расстоянии 0,3 м от поверхности нефтеостатка или днища (палубы); верхнем - 0,3 м от верхней точки объема емкости (подволока).
При условии полного заполнения и равномерного распределения инертного газа, когда есть уверенность в отсутствии "застойных зон", концентрацию кислорода допускается определять на любом уровне по высоте инертизированной емкости или в ее воздушной трубе.
Места отбора проб должны находиться в противоположных концах от места ввода инертного газа.
6.12.3. Приборы контроля состояния газовой среды должны быть поверены в органах Государственной метрологической службы и перед началом проведения измерений проверяться на метрологическую годность согласно инструкциям по эксплуатации.
7. Порядок сбора, хранения и удаления горючих веществ и материалов, содержания и хранения спецодежды
7.1. Порядок сбора и удаления горючих веществ и материалов с рабочих мест в места хранения — согласно плану размещения отходов.
7.2. Совместное применение, хранение и транспортировка веществ и материалов, которые при взаимодействии друг с другом вызывают воспламенение, взрыв или образуют горючие и токсичные газы и смеси, не допускаются.
7.3. При использовании горючих веществ и материалов их количество на рабочем месте не должно превышать сменной потребности.
7.4. Содержание и хранение спецодежды должны осуществляться в соответствии с требованиями инструкции завода-изготовителя.
7.5. Запрещается производить чистку, стирку спецодежды с применением ЛВЖ и ГЖ.
7.6. Сушка спецодежды должна производиться в специально приспособленных для этой цели помещениях объекта с центральным водяным отоплением либо с применением водяных калориферов. Запрещается устройство сушилок в тамбурах и других помещениях, располагающихся у выходов из зданий.
7.7. Хранение спецодежды должно осуществляться в специально отведенных для этого местах.
8. Допустимое количество единовременно находящихся в помещениях сырья,полуфабрикатов и готовой продукции
8.1. Хранить на складах (в помещениях) вещества и материалы необходимо с учетом их пожароопасных физико-химических свойств (способность к окислению, самонагреванию и воспламенению при попадании влаги, соприкосновении с воздухом и др.).
8.2. Баллоны с горючими газами, емкости (бутылки, бутыли, другая тара) слегковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также аэрозольные упаковки должны быть защищены от солнечного и иного теплового воздействия.
8.3. На открытых площадках или под навесами хранение аэрозольных упаковок допускается только в негорючих контейнерах.
8.4. Расстояние от светильников до хранящихся товаров должно быть не менее 0,5 метра.
8.5. Запрещается хранение в цеховых кладовых легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в количестве, превышающем установленные на предприятии нормы. На рабочих местах количество этих жидкостей не должно превышать сменную потребность.
8.6. Все операции, связанные со вскрытием тары, проверкой исправности и мелким ремонтом, расфасовкой продукции, приготовлением рабочих смесей пожароопасных жидкостей (нитрокрасок, лаков и других горючих жидкостей), должны производиться в помещениях, изолированных от мест хранения.
8.7. Запрещается в помещениях складов применять дежурное освещение, использовать газовые плиты и электронагревательные приборы.
8.8. Оборудование складов по окончании рабочего дня должно обесточиваться. Аппараты, предназначенные для отключения электроснабжения склада, должны располагаться вне складского помещения на стене из негорючих материалов или отдельно стоящей опоре.
8.9. При хранении горючих материалов на открытой площадке площадь одной секции (штабеля) не должна превышать 300 квадратных метров, а противопожарные расстояния между штабелями должны быть не менее 8 метров.
8.10. При хранении газа:
окна помещений, где хранятся баллоны с газом, закрашиваются белой краской или оборудуются солнцезащитными негорючими устройствами;
при хранении баллонов на открытых площадках сооружения, защищающие баллоны от осадков и солнечных лучей, выполняются из негорючих материалов;
баллоны с горючим газом должны храниться отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями, а также от баллонов с токсичным газом;
размещение групповых баллонных установок допускается у глухих (не имеющих проемов) наружных стен зданий. Шкафы и будки, где размещаются баллоны, выполняются из негорючих материалов и имеют естественную вентиляцию, исключающую образование в них взрывоопасных смесей;
при хранении и транспортировании баллонов с кислородом нельзя допускать попадания масел (жиров) и соприкосновения арматуры баллона с промасленными материалами. При перекантовке баллонов с кислородом вручную не разрешается браться за клапаны;
в помещениях должны устанавливаться газоанализаторы для контроля за образованием взрывоопасных концентраций. При отсутствии газоанализаторов руководитель организации должен установить порядок отбора и контроля проб газовоздушной среды;
при обнаружении утечки газа из баллонов они должны убираться из помещения склада в безопасное место;
на склад, где размещаются баллоны с горючим газом, не допускаются лица в обуви, подбитой металлическими гвоздями или подковами;
баллоны с горючим газом, имеющие башмаки, хранятся в вертикальном положении в специальных гнездах, клетях или других устройствах, исключающих их падение. Баллоны, не имеющие башмаков, хранятся в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 метра, а клапаны должны закрываться предохранительными колпаками и быть обращены в одну сторону;
хранение каких-либо других веществ, материалов и оборудования в помещениях складов с горючим газом не разрешается;
помещения складов с горючим газом обеспечиваются естественной вентиляцией.
9. Порядок и периодичность уборки горючих отходов и пыли, хранения промасленной спецодежды
9.1. Горючие отходы производства, использованные обтирочные материалы (ветошь) должны складироваться в контейнеры из негорючих материалов с закрывающейся крышкой и удаляться по окончании рабочей смены из указанных контейнеров.
9.2. Промасленная специальная одежда должна храниться отдельно от повседневной одежды в шкафах (гардеробах), вовремя централизованно сдаваться в стирку.
10. Предельные показания контрольно-измерительных приборов (манометры, термометры и др.), отклонения от которых могут вызвать пожар или взрыв
11. Обязанности и действия работников при пожаре, в том числе при вызове пожарной охраны, открытии и блокировании в открытом состоянии вращающихся дверей и турникетов, а также других устройств, препятствующих свободной эвакуации людей, аварийной остановке технологического оборудования, отключении вентиляции и электрооборудования (в том числе в случае пожара и по окончании рабочего дня), пользовании средствами пожаротушения и пожарной автоматики, эвакуации горючих веществ и материальных ценностей, осмотре и приведении в пожаровзрывобезопасное состояние всех помещений предприятия (подразделения)
11.1.Каждый работник организации при обнаружении пожара или признаков горения (задымления, запаха гари, повышения температуры и т. п.) должен:
немедленно прекратить работу и сообщить непосредственному или вышестоящему начальнику и оповестить окружающих сотрудников;
вызвать пожарную охрану по телефону 101 (с сотового телефона — 101 или 112), сообщив при этом адрес организации, наименование организации, место возникновения пожара, фамилию, имя, отчество, телефон;
принять по возможности меры по эвакуации людей и материальных ценностей;
отключить от питающей электросети закрепленное электрооборудование;
приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения;
при общем сигнале опасности покинуть здание.
11.2. Руководитель структурного подразделения, которому стало известно о пожаре, обязан:
вызвать по телефону пожарную охрану;
немедленно оповестить своих подчиненных и прочих работников;
сообщить о пожаре лицу, ответственному за пожарную безопасность на объекте;
принять меры по оказанию помощи в тушении пожара, эвакуации людей и материальных ценностей.
11.3. Лицо, ответственное за пожарную безопасность на объекте, прибывшее к месту пожара, обязано:
продублировать сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану и поставить в известность собственника имущества (генерального директора, учредителя);
в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасание, используя для этого имеющиеся силы и средства;
при необходимости отключить электроэнергию, выполнить другие мероприятия, способствующие предотвращению развития пожара и задымления помещений здания;
остановить работу транспортирующих устройств, агрегатов, устройств с применением открытого пламени, а также теплогенерирующих агрегатов, аппаратов и устройств с применением горючих теплоносителей и (или) с температурой на их внешней поверхности, способной превысить (в том числе при неисправности теплогенерирующего аппарата) 90 градусов Цельсия;
прекратить все работы в здании, кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации пожара;
удалить за пределы опасной зоны работников, не участвующих в локализации пожара;
осуществить общее руководство по тушению пожара до прибытия подразделения пожарной охраны;
обеспечить соблюдение требований безопасности работниками, принимающими участие в тушении пожара;
одновременно с тушением пожара организовать эвакуацию и защиту материальных ценностей;
организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара.
11.4. При прибытии пожарных подразделений лицо, ответственное за пожарную безопасность на объекте, обязано проинформировать руководителя тушения пожара о конструктивных особенностях здания, прилегающих строений и сооружений, количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых веществ, материалов и предоставить другие сведения, необходимые для успешной ликвидации пожара.
11.5.Ответственный за пожарную безопасность обязан также организовать привлечение сил и средств объекта к осуществлению необходимых мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития.
12. Допустимое (предельное) количество людей, которые могут одновременно находиться на объекте защиты
12.1. Предельное одновременное количество людей в помещении может превышать 50 человек, но не должно превышать количества, предусмотренного проектной документацией и (или) количества, определенного расчетом, исходя из условий обеспечения безопасной эвакуации людей при пожаре.
13 Перечень должностных лиц, являющихся дежурным персоналом на объекте защиты.
13.1. Дежурным персоналом на объекте защиты в ООО «Гамма» являются:
– в дневное время – сменные мастера;
– ночное время – охранники.
Дежурный персонал назначается и освобождается от обязанностей приказом руководителя ООО «Гамма».
13.2. Каждый вновь принимаемый на работу сотрудник на должность, относящуюся к дежурному персоналу, должен быть ознакомлен под подпись с настоящей Инструкцией.
13.3. Перед заступлением на смену дежурный персонал должен принять у сдающего смену контролируемый объект, проверить исправность и рабочее состояние всех противопожарных и иных систем оповещения.
13.4. Дежурный персонал на объекте защиты, на котором возник пожар, обеспечивают подразделениям пожарной охраны доступ в любые помещения для целей эвакуации и спасения людей, ограничения распространения, локализации и тушения пожара.
13.5. По окончании смены сотрудник должен передать контролируемый объект заступающему на смену, уведомить его о возникших во время его дежурства инцидентах (если таковые имелись), передать оборудование.
Инструкцию составил